全国咨询热线: 8:00~24:00
bath同传offer来了-大神给你详细的面经
2018-04-19 23:37:11 来源:启德学游 浏览量:1237
面试笔试既考验了你的中英语言能力,也考很多百科知识(mostly经济类的),所以准备的时候可以一边积累热门时事素材,一边学习一些重点学科的专业知识。

期待已久的bath面经终于来了,上次顺利拿到萨里的口译录取的大神再次把bath的口译offer收入囊中,看了他给我的面经,我不得不说:大神果然是大神,毕竟那些题目我连中文都不知道应该怎么回答,更别说英文了!所以想申请bath口译的孩子先看看这些面试题目,然后想想自己是否也是属于大神一类吧!

* 知识补充:巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。

▶下面是摘自大神给我的笔试面试过程原文:

笔试部分:

  一小时内完成两篇翻译,一篇是英翻中,一篇是中翻英,时间分配都是半小时一篇

  英翻中:拿到的英文新闻稿件,要求翻译成中文,我在的台湾考场考的是“一位医生告诉联合国,叙利亚阿勒颇东区仍有大量儿童被困一建筑内”,新闻内容是叙利亚战争中的Aleppo的撤离事件。我同学在广州拿到的是“苹果税务裁决导致爱尔兰政府与欧盟关系紧张”

  中翻英:这个与时事关系就不大,我拿到的是“养生小诀窍:用好三餐后的半个小时”,内容是早中午餐后什么该做什么不该做,涉及肠胃,血流量,消化功能这样的词。我同学在广州拿到的是关于长城的介绍,涉及游牧民族,防御工事这样的词

面试:

  我在台北,可能因为人数比较少,所有参加笔试的都安排了面试,笔试安排在九点,我的面试在十一点,在同一个地方,我是那天第一个面试。。哈哈真的紧张得瑟瑟发抖广州的话是第一天笔试完后,等待邮件通知可否参加第二天的面试,邮件会在下午四五点到面试的话,在台湾考场只有一位考官,是一位高瘦的英国男士,非gentleman也非常温柔,会一直对你笑,会让你放松下来。面试全程是英语,在部分翻译环节会用到中文面试全程会有录音,考官也会在笔记本电脑上打字做记录,相信他们回去会反复再研究录音。

第一环节:提问

1、简单的自我介绍,两三分钟就好

2、对你简历上的特殊经历提问,比如他问了我在德国交换的经历

3、为什么你想要选择口译&翻译项目?

4、你的职业规划是什么?你以后想做什么?

第二环节:Speech

1. 考官会给你一个话题,并要求你给一个关于这个话题的speech,时间在三四分钟左右,要求是try to talk in a structured way

2. 我拿到的话题是climate change,但是考官的题目是:很多人认为气候变暖不是真的,是fabricate出来的,他们的论据会是什么?

3. 我是结合Donald Trump之前对表达全球变暖的一些看法出发,大概地讲了三个可能的论据,最后总结了这三个点,但结尾再表示了我个人的看法:气候变暖需要被认识到,人们也需要采取措施。

4. 接下来考官对我其中的一个理由提了问,让我elaborate了一下我的那一部分。

5. 因为我提到Donald Trump,他又开始问了一下相关的他的问题。

第三环节:视译(我觉得最难的部分。。但是可以好好练练)

这一部分考官会给你两份报纸,然后你拿到之后就要开始马上翻译你拿到的文章

我拿到的中文新闻是:东北产业供给侧结构性改革

中文的部分不是很难,考官也表示我的中文翻译的不错

拿到的英文新闻是:比特币的流通度在许多国家提升,原因是全球保护主义,也涉及了印度的货币改革,和委内瑞拉的通胀问题

文章非常的涩。。我简直有点像在瞎说,自己都没有听懂。。

  考官也当然知道,然后他希望我用中文总结一下这个新闻的内容,我并不是看的很懂,所以更多是拿自己平时的新闻常识在回答。。

  我认为平常可以多练练视译的部分,自己拿到英文新闻马上逼着自己开始翻译,提高自己的阅读速度和理解能力,应该结果会好很多

但是我认识的人普遍都表示自己的视译翻译的很差,应该是个universal的问题了。。

视译结束后,考官会对两个新闻相关问很多问题,如下:

1、产业结构单一,具体是指的什么?

2、你如何用一句话定义单一的产业结构?

3、东北的产业结构是什么样的情况?

4、你对比特币有什么了解?

5、在印度和委内瑞拉发生了什么?

6、你对security(证券)的了解有多少?

第四环节:分析,点评,再提问

1、考官首先问了,问我觉得自己在英文学习中有什么问题?自认为还有什么需要work on的地方?

2、然后考官就点评了我的视译,表示I can work hard on my English reading。

  因为我的英文阅读速度比较慢。考官这个时候也会聊聊你的笔译和你的整体表现,他表示我的英语虽然很好,但是英语阅读就。。。(再次打击)

3、考官会邀请你对他们有什么问题。我问了一些关于毕业后的深造项目,和实习机会的问题。

4、就在闲聊一下。。考官表示安排我一个深圳人到台湾考试是一个mistake。。

我说没关系,我顺便当做在旅游,然后考官就开始和我聊起了我的台湾之旅,聊到这个环节其实也会非常轻松了

5、考官说问我想早点知道还是晚点知道结果,怕影响我的旅途。我说当然越早越好哈哈哈

总结:总的来说,面试笔试既考验了你的中英语言能力,也考很多百科知识(mostly经济类的),所以准备的时候可以一边积累热门时事素材,一边学习一些重点学科的专业知识。多训练一下自己的视译能力。


  • 参加世界知名金融企业内部培训;新加坡国立大学教授亲自讲解商业课程;
  • 走遍澳洲名校及全能发展训练营项目,是启德学游运用世界最领先的实践教学模式,动用澳洲顶尖的稀缺教育资源,与中澳精英团队一起,为中国学生,量身打造这一含金量极高的游学项目。