近日,白宫记者会上一名日本记者获得了提问机会,准备询问总统先生如何看到经贸问题,当得知记者来自日本时,特朗普让他“代我向安倍问好”。
一顿寒暄之后,两人终于重回正题。日本记者问到:“我的问题是,您是如何关注跟日本的贸易经济问题的?您是会要求日本做更多?还是改变您的态度?”
努力听懂日本记者提问的特朗普,当时的表情是这样的:
不过记者说完之后,他依然很疑惑,“我真没太听懂”……
随后,记者重复了一遍问题,特朗普一脸懵,表示“我真没太听懂”。这也不是的第一次出现这样的情况,很多外国人都会吐槽亚洲人的发音,他们真的听不懂!
曾经在Quora 上有一个这样的问题:你是如何看待亚洲人英语口音的?这个问题下吸引了很多英国国家的回答者来发表自己的看法,其中得到比较多赞同的回答来自一位有多年编辑经验,以英语为母语的老外 Robert Charles Lee。
他表示韩国人和日本人的英语口音最令人费解。日本人最有问题的就是 L 和 R 的发音。不光如此,他们还把独特的日本发音带入英语之中。韩国人的英语也有非常浓重的口音。他们总是说的很急,一开始很难跟上他们的节奏。
相较于韩式和日式口音,中国人对大多数的英文单词发音,都比较容易理解。一般来说,只要中国人说的足够慢,就能听出来。但如果是正常语速,听懂并理解就不是件容易的事情了。所以,亚洲国家的英语发音水平形成了这样一条鄙视链:
中国瞧不起日本,日本瞧不起韩国,韩国瞧不起印度。
其实英语也有很多种类,大体分类英音和美音,美洲地区大多采用美音,但是加拿大却融合了英音和美音,有的人说加拿大是:说着英音的美国人。加拿大英语的拼写方法是英式与美式英语拼写法之间的激烈角逐— 既使用美式英语的“jail”和“analyze”,也保留英式英语的“centre”和“colour”。
除了一些细节之外,加拿大的发音听起来很像美国,尤其接近于美国的某些地区。这也是为何两个国家的公民会因为词汇中莫名的细小差异而感到惊讶的原因。
这样的事儿太多了。曾任加拿大牛津词典主编的凯瑟琳·巴伯 (Katherine Barber) 在其著作《Only in Canada, You Say》一书中,就收集许多带有加拿大英语特色的例子。
有时候,加拿大人和美国人用同样的词,但用法不一样:在加拿大,如果你做了测试(writea test),你是被测试的人,而在美国,你是出测试考卷的人。
加拿大人又会用不同的词汇表达同样的事情:garburator和kitchen disposal都表示厨房垃圾, bachelor apartmen和studio apartment都表示一室公寓, runner、sneaker和runningshoe都用来指运动鞋。
这些加拿大英语特色词的存在,就是加拿大文化不同于美国文化的证明。在今天这样一个全球化的环境中,尽管加拿大与美国相邻且文化相近,但加拿大式口音保存至今,这从某种程度上可以说是加拿大人对自己国家和文化的认同。
这个冬季,启德学游加拿大温哥华全真中学&英语能力提升营,带你走进多元化国家——加拿大,感受加式英语的魅力,体验纯英语的教学模式,走访加拿大名校,感受加拿大独有的魅力!
浸泡式英语训练
在加拿大优质公立中学课堂插班,在全真课堂的环境中,全方位提升学员们的英语阅读、写作、听说能力。
由加拿大BC省公立学区持证教师指导,独立开班授课。
入住寄宿家庭,位学生提供更深入的文化体验和口语交流环境。
参访名校
参观北美最美的校园——UBC 大学、维多利亚大学,感受名校的学习气氛,为日后留学做准备。
学游期间,学校还将安排学员不定期进入加拿大学生课堂,感受加拿大学生的上课风格。
充满特色的加拿大
搭乘BC省最繁忙规模最大的客运渡轮前往有加西后花园之称的温哥华岛,在海上远眺美国海岸,领略不一样的景色。
参观布查特花园,园中的奇花异草一定会让你目不暇接,不要忘记阅读标示牌,学习这些美丽植物的英文名哦!
参观维多利亚港湾、省议会大楼、女皇饭店,了解加拿大的历史,感受维多利亚浓浓的英伦风格。
识别二维码查看项目详情